![]() |
Fordította: Halasi Zoltán
Munkatársak:
Balogh Zsolt, Belényesi Zoltán, Éltető András, Kiss Julcsi, Marton Erika, Mervel Miklós
Dramaturg: Merényi Anna
Rendező: Bagossy László
Az estét a Kulturforum Österreich támogatta.
A SZERZŐ
Elfriede Jelinek 1946. október 20-án született a stájerországi Mürzzuschlag városában, cseh zsidó apától, román-német vérű anyától. Balettozni, majd anyja akaratából hatévesen zenét kezdett tanulni. A bécsi konzervatóriumban orgonista diplomát szerzett, zeneszerzést is tanult. Közben színházi és művészettörténeti tanulmányokat is folytatott.
A szerzőről - tovább >>
A MŰ
Reakció a Pihenő bécsi ősbemutatójának hírére
Igen Tisztelt Miniszter Úr!
Elborzadva hallottam, hogy Elfriede Jelinek Pihenő avagy mind ezt csinálják című botrányos darabját a Burgtheaterben be akarják mutatni. Nem áll Önnek módjában megakadályozni, hogy ez a színház végképp a teljes színvonaltalanságba süllyedjen? Nem tudom elképzelni, hogy Önnek ez a műsorpolitika mindegy legyen.
tovább >>
EGYÉB MŰVEI
a Bookline-on kapható Jelinek-kötetek
Tandori Dezső: A műfordításról Jelinek ügyén, ürügyén
Vajda Mihály recenziója az ÈS-ben a Kéjről
Részlet a Sportstück című darabból
Nézzék, ott a cipője láb nélkül. Ott a zsebe Isten nélkül, a vize, ahova senki sem akar alámerülni. Hol van, kérem, ez a láb? Ja, itt van ő, akinek vissza kell jönnie, és most hozzám lép. Belém rúg.
tovább >>
VISSZHANG
Hiánypótló premier a Krétakörben - Földes Anna kritikája a Criticai Lapokban
Cáfolattal kezdem: fenti címnek egyetlen állítása sem felel meg - teljességgel - a szavak jelentésének. Hiánypótló produkciónak említem Elfriede Jelinek osztrák írónő budapesti prezentációját, holott nevét, hírét már évek óta - jóval a Nobel-díj előtt - illett ismerni, és legnagyobb feltűnést keltő regénye, a Zongoratanárnő "már" l997-ben megjelent az Ab Ovo Kiadónál, Lőrinczy Attila fordításában.
Földes Anna kritikája - tovább >>
Lapostetvek az érzelem redőiben - Martin Iringó kritikája a liter.hu-n
Azt akarja, hogy legyenek a színpadon cselekvések, de ne legyenek személyiségek, ne játszanak a színészek belső drámát, pszichológiát. Edények legyenek, akik által a nyelv megszólal. Ez a nyelv, Jelinek szövege ugyanúgy merít Hölderlintől, Heideggertől vagy Hegeltől (három H), mint a CNN híreiből vagy egy szakácskönyvből. Ad a rendezőnek 80 oldal szöveget, és azt mondja, azt teszel vele, amit akarsz.
Martin Iringó kritikája - tovább >>